Usuario anónimo ¿Quieres tener tu propio blog?
Crear blog gratis en OboLog

the umbrella academy

viernes, 24 de octubre del 2008 a las 03:49
guardado en

El líder de la banda  My Chemical Romance, Gerard Way, podría tener más para celebrar que el éxito editorial de su cómic The Umbrella Academy, que lanzó este año.
 
Porque la novela gráfica está en vías de convertirse en una película, como parte de una alianza entre la editorial Dark Horse y el estudio Universal.
 
La serie de seis números se centra en un grupo de superhéroes que se reúnen después de la muerte de su padre adoptivo para salvar el mundo.

Uno de los primeros nombres asociados al proyecto es el director Alfonso Cuarón, responsable de Harry Potter y el Prisionero de Azkabán y Niños del Hombre, entre otros.

"Es el único director que tiene el material por el momento. Si reunimos a la gente correcta, podría ser realmente incre{ible, pero estoy tratando de no pensar mucho en eso. Me mantengo enfocado en el cómic", dijo Way sobre el proyecto, haciendo referencia a la segunda parte de la saga que prepara bajo el nombre Dallas

Además aclaró que no quiere que la cinta se "parezca a Harry Potter" porque, dijo, no se parecen en nada.

que bueno ojala que saquen la pelicula de umbrella academy !!

que buena noticias disfrutenla .

chica quimica xoxo12 gracias por visitar el blog

besos chemicaleros

frank iero como frankenstein

jueves, 23 de octubre del 2008 a las 03:21

aqui [FRANK3.jpg]

[FRANK6.jpg]

[FRANK5.jpg]

[FRANK4.jpg]

[FRANK2.jpg]

[FRANK1.jpg]

[FRANK7.jpg]

y aqui el video terminado

bob bryar

martes, 21 de octubre del 2008 a las 00:41
guardado en

bob

Ver álbum de fotos »

los jonas brothers

martes, 21 de octubre del 2008 a las 00:23

 los jonas brothers

 

Los Jonas Brothers, una banda de New Jersey, se han influenciado principalmente de My Chemical Romance, los Back Street Boys, Bon Jovi, The Cure y The Beatles. Kevin habla del entorno en el que ellos maduran musicalmente. "Viviendo en Nueva Jersey, que es un estado muy pequeño, las bandas locales y mundialmente famosas y exitosas como My Chemical Romance y Bon Jovi atraía la atención de todos los adolescentes que habitan el estado, entonces en ese ambiente es muy dificil escuchar algo de Liza Minelli (ríe)"

Eso es lo ultimo que les faltaba a esa banducha que tiene fama temporal gracioas a Disney! colgarse de grandes bandas como estas!

 

 

the black parade

lunes, 20 de octubre del 2008 a las 23:50

Significado de las canciones de TBP

 

 

The end

En esta primera pista del álbum, el Paciente aun no es mencionado, más bien trata sobre My Chemical Romancomo The Black Parade (sus alter egos), dándole la bienvenida al oyente sobre el trágico suceso que se está por revelar. The Black Parade le cuenta al oyente sobre deshacerse del maquillaje ("Wipe off that make-up"), aunque era sabido que era algo que la banda anteriormente usaba muy frecuentemente, ellos se están asegurando de que el oyente sabe que en este álbum ellos no son My Chemical Romance, sino que The Black Parade. La canción te hace sentir como si estuvieras a punto de salir en un viaje, y Ray Toro, guitarrista principal de MCR, cree que la canción fija el tono para el resto del álbum.

Dead

"Dead!" es la canción que realmente comienza con la épica tragedia que rodea al paciente. En la canción, el Paciente recibe la trágica noticia de que han encontrado una complicación en su corazón ("During this operation found a complication in your heart...") y que sólo le quedan dos semanas de vida ("Cause you've got maybe two weeks to live").

Las líneas "no one ever had much nice to say, I think I never liked you anyway" indican que el paciente no era una persona muy querida y que tenía muy pocos amigos y familiares.

La línea "And if you get to heaven, I'll be there waiting" indica que hay alguien "allá arriba" que lo queria mucho en vida y que lo espera con ansias.

Al final de la canción, el Paciente ve la vida con una nueva luz, terminando con "If life ain't just a joke, then why are we laughing?" ("Si la vida no es una broma, ¿entonces por qué nos estamos riendo?").

This is how I dissapear

"This is how I disappear" sigue a "Dead!", donde el Paciente ha descubierto recientemente que está enfermo y de que le queda muy poco tiempo de vida. El Paciente está muy asustado, y menciona a una persona desconocida (seguramente su amada) contándole que ella es virtualmente todo lo que el tuvo ("and without you is how I disappear, and live my life alone forever now."). Esto también refleja en cómo muy poca gente se preocupa por él, en cómo ella era la única persona que realmente se preocupaba por él, y que sin ella, él es rápidamente olvidado y desatendido.

The sharpest lives

En este punto, el Paciente está mirando hacia el pasado sobre sus problemas con la drogadicción y el alcoholismo. ("Give me a shot to remember, and you can take all the pain away from me") Esto muestra que en el pasado el Paciente usaba drogas como antídoto para aliviar los dolores y los problemas de su vida. La canción describe que durante los problemas de drogadicción/alcoholismo del Paciente, él generalmente se quedaba despierto toda la noche ("in love with all of these vampires"), y una vez más, la única persona que realmente estaba ahí para él, fue su amante. Él esperaba que ella lo abandonara durante ese periodo de su vida ("you can leave like the sane abandoned me"), pero ella no lo hizo. Es desconocido si el Paciente aún sufre de problemas de drogadicción en el tiempo en que la historia tiene lugar, o si él ya los ha superado.

Algunos piensan que la canción no está relacionada con el Paciente y que solo se trata de los problemas de drogadicción de Gerard, pero podría ser fácilmente sobre los dos.

Welcome to the black parade

Luego de aprender de su enfermedad, reflejada en su vida, y tratando con todos los temas de la mortalidad, la misma mortalidad del Paciente parece estar llegando rápidamente a su fin. Aquí el Paciente está al borde de la vida y la muerte, y la muerte está viniendo por él en la forma de su más fuerte recuerdo.

El recuerdo más profundo del Paciente es el de su padre llevándolo a la ciudad cuando era un niño a ver un desfile ("when I was a young boy, my father took me into the city, to see a marching band"). El padre del Paciente le pregunta cuando era niño si cuando creciera se convertiría en el salvador de los destrozados, vencidos y maldecidos ("Son, when you grow up, would you be the savior of the broken, the beaten, and the damned?"), quizás preparando al Paciente para su futura enfermedad y preguntándole si va a estar preparado mentalmente para superarla y convertirse en un ejemplo para los demás para que sigan sus pasos y sean fuertes. El padre del Paciente también le dice "one day I'll leave you a phantom, to lead you in the summer, to join The Black Parade" (en español: "un día te dejaré un fantasma, para que te guíe en el verano, para unirse a la marcha negra"). Esto nos da pistas de que el padre del Paciente murió antes que el Paciente, y que lo va a ayudar a unirse a The Black Parade (en otras palabras, estar ahí cuando el Paciente muera para ayudarlo en la otra vida).

La canción también muestra que el Paciente se relacionaba muy bien con su padre, debido a que su más profundo recuerdo en vida es cuando estaba con él. Esto es lo opuesto a la relación que tenía con su madre, la que es detallada en forma más extensa en la canción "Mama" La banda dice que "mama" representa a la Madre Guerra, una madre que ha perdido a su(s) hijo(s)en la guerra.

El Paciente pasa a un estado entre la vida y la muerte, y ve a la marcha negra. La marcha negra (the black parade) parece tomar lugar en la ciudad en la que él vio el desfile en su infancia, solo que ahora la ciudad está desolada y más macabra que antes. El Paciente ve a los intérpretes de la marcha negra, solo que ellos también son más macabros que los que él vio en su infancia, y parecen representar emociones y otras partes de su vida. La marcha negra le cuenta al Paciente sobre las decepcionadas caras de sus pares ("Disappointed faces of your peers"), cosa que no tiene efecto en el Paciente, ya que a él no le interesa en lo absoluto ("Take a look at me 'cause I could not care at all"), demostrando que él no va a permitir más que alguien le dicte lo que tiene que hacer, y que aun no está arrepentido de lo que ha hecho (como lo hace en "Famous last words").

El Paciente todavía duda de sí mismo en la línea "I'm just a man, I'm not a hero" (en español: "soy solo un hombre, no un héroe") refiriéndose a la pregunta que le hace su padre al comienzo de la canción. Finalmente, la marcha negra le asegura a él que su memoria va a continuar viva, y que aunque esté muerto y derrotado, su viuda también va a continuar viva. Así intentan convencerlo de que él no es tan malo como cree, y que si se une a ellos, lo que deja atrás en la vida va a estar bien.

I don't love you

Aquí el Paciente hecha un vistazo atrás a los problemas de la relación que tenía con su amada. Se revela que aunque su pareja fue la persona más cercana al Paciente en el mundo, tuvieron momentos en que aun estando con ella el sentia un profundo desea de que su coraazon parara de latir: "sometimes I cry so hard from pleading, so sick and tired of all the needless beating" (en español: "a veces lloro tan fuerte por nuestras peleas, tan enfermo y cansado de todos los latidos innecesarios"), lo que es muy agotador para el Paciente.

Ahora, enfurecido y aturdido por culpa de su enfermedad, llega a la conclusión de que después de todo este tiempo, ella es todavía una buena para nada ("You're still a good-for-nothing, I don't know"). Él desprecia a su amada, y lo más seguro es que lo deje solo en su estado de debilidad. Él le pregunta que si cuando se vaya, se dará vuelta para decirle que no lo ama como lo amó ayer ("When you go, would you even turn to say, 'I don't love you like I loved you yesterday'?").

Este es un punto donde la historia toma un giro importante, ya que el Paciente se está volviendo furioso, severo y detestablemente opuesto a su anterior actitud, donde se alegraba por lo que iba a dejar. Esto posiblemente es un efecto de la quimioterapia, o simplemente que mientras más cerca está de la muerte, su actitud se vuelve mucho peor en un intento de separarse de todo lo que conoció en la vida.

House of wolves

En esta canción, el Paciente está echando un vistazo atrás a su vida, y a cómo él es afectado por los demás. Es entonces cuando se da cuenta que fácilmente podría ir al infierno. El Paciente parece estar en un estado mental muy oscuro a este punto, y quizás temeroso y enojado por su condición, y por consecuencia sus pensamientos de ir al infierno.

Él no puede decidir si quisiera que la gente lo conforte: "tell me I'm an angel" ("dime que soy un angel") o si quiere que la gente le haga ver lo malo que es: "tell me i'm a bad man, kick me like a stray" ("dime que soy un hombre malo, patéame como a un perro").

Cancer

"Cancer" representa el punto más emocional en la historia del Paciente. Aquí está cansado y postrado en la cama por culpa del cáncer que lo está matando. Él empieza a hacer arreglos y pedidos por su inevitable muerte: "Call my aunt Marie, help her gather all my things, and bury me in all my favorite colors" ("Llama a mi tía Marie, ayúdale a recolectar todas mis cosas, y entiérrenme en todos mis colores favoritos")

Mientras hace eso, se da cuenta de que todavía hay algo que no puede aceptar, y es tener que alejarse de la persona que más ama, su pareja: "The hardest part of this is leaving you" ("La parte más difícil de esto es tener que dejarte"). Le cuenta a su amada que no la va a besar, posiblemente para que le sea más fácil dejarla. También puede estar sintiéndose arrepentido de haber sido rencoroso con ella, como se demostró en "I don't love you", y puede estar sintiendo que no merece ser perdonado (punto más tocado en "Sleep").

Él también intenta disculparse de su errado comportamiento, diciendo que sólo actuaba mal por culpa de la quimioterapia ("I'm just soggy from the chemo"). Finalmente, le dice a ella que si tuvieran que separarse en ese momento, él sólo le pediría una cosa, y es que ella nunca se case ("And if you'd say goodbye today, i'd ask you to be true").

"Cancer" demuestra que el Paciente todavía tiene el potencial para ir al cielo y que no es tan malo después de todo.

Mama

La interpretación de esta canción es confusa, la interpretacion que se le puede dar a esta canción es el hecho de que el paciente fue a la guerra y en si la referencia a su madre "mama" no es otra más que a la guerra (también conocida como Mother War) y narra los pensamientos y experiencias en la misma, siendo otro más de los dolorosos recuerdos del paciente. Esta es la interpretación dada por el grupo de forma discreta al decir en su edicion especial "no sabemos si la gente pueda interpretar la cancion como es en realidad".

Sleep

En esta canción también se habla sobre la amada del Paciente. Al parecer ella se preocupa por él, cosa que él no entiende, ya que la ha hecho llorar mucho ("And through it all how could you cry for me? Cause I don't feel bad about it.") pero el Paciente dice que jamás se disculpará por el daño que causó ("Undeserving of your sympathy, Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did.") y también se puede ver que el Paciente apoya y no se arrepiente de la tirania y la apatia hacia su amada (Three cheers for tyranny, unapologetic apathy)aunque reconoce que se comporto como un monstruo ("un brindis por el horror en que estoy, por los buenos y los malos, y los monstruos que he sido") y le deja claro que jamás va a regresar con ella ("Cause there ain't no way that I'm coming back again").

Las primeras y últimas frases son grabaciones que hacía vocalista sobre extraños sueños que tenía durante la grabación del disco ("Kind of like, it feels like as if somebody was gripping my throat and squeezing and,I feel..."

Teenagers

En una entrevista con la revista "AP Magazine", el cantante Gerard Way explicó que la historia de la canción es acerca de cómo, cuando él vivía en Nueva York, tuvo que tomar el metro para ir hacia y desde las prácticas todos los días, y de cómo él tenía miedo de los adolescentes que andaban en el metro, porque no estaba seguro de cuál sería la reacción de ellos. Eventualmente, Gerard le contó a AP, esos jóvenes estaban oyendo su música, lo que lo hizo sentirse más conforme. Way también se refirió a la inmensa relevancia del actual nivel del crimen armado, particularmente entre adolescentes, en los Estados Unidos (tres semanas antes de la entrevista, hubo tres tiroteos escolares en el país). Él comparó "Teenagers" con la canción "The headmaster ritual" de The Smiths, sosteniendo que la canción de Smiths ha sido de vital importancia a la actual situación social en Estados Unidos como lo fue en Gran Bretaña en la década de 1980.

Por otra parte, a diferencia del resto de las canciones del álbum The Black Parade, "Teenagers" no parece tener relación alguna con la historia del Paciente.

Disenchanted

Aquí encontramos al Paciente una vez más recordando su vida. Se encuentra molesto por sus últimos años, pero se siente afortunado porque tuvo una buena infancia: "I Hate the ending myself but it started with an all right scene" ("Odio mi final, pero esto empezó con una buena escena."). Él ve su vida nada más que como una canción triste,(I'm just a sad song with nothing to say about a life long wait for a hospital stay)español:"Soy como una cancion triste con nada que decir acerca de una vida esperando una estadía en el hospital" y es dejado en un estado de depresión y desesperanza. Este puede ser el punto más bajo en la historia, una especie de "clímax", a pesar de que "Famous last words" (aunque es el fin de la historia) es ambos el clímax y la resolución de la historia.

Famous last words

Aquí, la historia de la mortalidad del paciente viene a su fin. Luego de experimentar previamente innumerables emociones (ira, miedo, pesar, depresión), el paciente ha encontrado una esperanza, diciendo que no tiene miedo de seguir viviendo ("I'm not afraid to keep on living"). Encuentra que su relación le causaba mucho estrés, y que ahora tiene la fuerza para continuar sin su amada: "I'm not afraid to walk this world alone" ("No tengo miedo de caminar solo en este mundo"). La canción también muestra que su amada aun continua con el paciente: "I see you lying next to me, with words I'd thought I'd never speak, awake and unafraid, asleep or dead." ("Te veo tumbada a mi lado, con palabras que jamas pensé que diría, despierto y sin miedo, dormido o muerto."). Ella está mostrando un gran coraje al estar con él en sus últimos momentos y ayudándolo mientras pasa al más allá. La canción termina con la sensación de que, si muriera en ese momento, el Paciente iría al cielo.

En una entrevista con el New York Times, el cantante Gerard Way fue citado diciendo "Al principio pensé que el paciente había muerto, pero mientras más pienso sobre eso, más pienso que no está muerto. Tal vez está todo en su cabeza. Tal vez puede luchar. Ahora pienso que él tiene una oportunidad de vivir". El significado de la canción es generalmente abierto a cualquier interpretación, porque su letra nunca cuenta realmente si el paciente muere o no.

Las últimas líneas de la canción cuentan que la amada del paciente es la persona que ha muerto. "I see you lying next to me with words I thought I'd never speak" sugiere que la amada del paciente está tumbada a su lado en un ataúd, así como él habla de ella durante el funeral. La línea "awake and unafraid, asleep or dead" es suficiente evidencia de que el paciente está vivo y ha entrado en un estado de auto-percepción, que se ha librado de sus pesares. Sin embargo no se hace mención al estado del paciente, si se ha recuperado o no de su enfermedad

Three cheers for sweet revenge

domingo, 19 de octubre del 2008 a las 20:57

Three Cheers for Sweet Revenge

Three Cheers for Sweet Revenge (Tres brindis por una dulce venganza) es el segundo álbum de la banda estadounidense My Chemical Romance; fue publicado en 2004, siendo su primer disco bajo el sello Reprise Records. El nombre es frecuentemente abreviado como "Revenge".

Three Cheers for Sweet Revenge en un álbum conceptual y continúa la historia de I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, donde dos amantes murieron. Al contrario de los rumores, Gerard Way, el vocalista, ha indicado que los amantes nunca fueron matados por vampiros, pero la mayoría de los fans de MCR han especulado esto debido a la canción Vampires will never hurt you: esta canción en verdad hace referencia a los "vampiros sociales" que drenan tu fuerza de la vida. Una alternativa a esto, es que los amantes eran criminales que fueron hechos fuego bajo el desierto. Gerard ha dicho que el hombre fue al infierno, e hizo un reparto con el diablo, así que él podría obtener las almas de su amada y la suya a cambio de las almas de los hombres más malvados. Gerard dijo que el disco fue hecho con un diagrama en mente, pero la mitad del disco no está relacionado con este diagrama, ya que esta otra mitad del disco trata sobre sus propias experiencias con el amor. También puede observarse que la canción número 11 en la contraportada del CD se le llama "It's not a fashion statement, it's a deathwish" (No es una declaración de moda, es un deseo de muerte) pero en el librito del álbum, en la sección de las líricas, y en el disco mismo, la canción se nombra "It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish" (No es una declaración de moda, es un puto deseo de muerte

CANCIONES

Helena

"Helena" es el segundo single del grupo My Chemical Romance para el álbum Three Cheers for Sweet Revenge. La canción describe los sentimientos del vocalista, Gerard Way, por su última abuela, Elena Lee Rush (La 'H' fue agregada porque los amigos la llamaban 'Helen'). Gerard Way dijo para "Channel V" que ellos se influenciaron de la canción "Aces high" de Iron Maiden. Este single es considerado su canción más popular y Gerard la describió como una representación de la banda en cuanto a imagen y sonido (en ese momento), y muchas veces es usada para terminar los shows.

Esta canción fue utilizada en los créditos de la película Casa de cera.

Video musical [editar]

El video musical fue filmado en la iglesia Presbiteriana Immanuel ubicada en Wilshire Boulevard en Los Ángeles, California, dirigido por Marc Webb, y coreografiado por Michael Rooney. El video tiene una simple temática, con Gerard Way como un sacerdote en un funeral en que la banda está participando. También hay dolientes que danzan y lloran por la muerte de Elena. Cerca del final, el cadáver de Helena (interpretado por la bailarina Tracy Phillips) se levanta y baila representando su paso hacia otra vida. Después de esto ella cae nuevamente en su ataúd y es tomada por la banda y un fan (llamado Cameron), para llevar el féretro al vehículo (bajo lluvias torrenciales) y rodeados de personas danzando.

Aunque la canción es, en general, acerca de la abuela de Gerard Way y Mikey Way, se dijo en una entrevista que el video trata sobre una historia diferente. El video musical muestra el funeral de una joven, bonita, veinte y algo años llamada Helena, que, según Gerard Way, murió trágicamente. Las pruebas al analizar la canción llevan a creer que Helena murió en un accidente de automóvil. Todos los que aparecen en el video son fans de la banda que recibieron un correo electrónico que les preguntaba si deseaban participar del video.

El video fue nominado para cinco Moonmen en los MTV Video Music Awards 2005: Mejor video de rock, Mejor coreografía, Mejor artista nuevo, y la MTV2 y Viewer's Choice Awards (ambos de los cuales son elegidos por los televidentes). Perdieron frente a bandas como Green Day, Fall Out Boy y The Killers. Aunque la banda no ganó algún premio, dieron una sorpresa dando una presentación de la canción en el final del evento. También ganaron en los Premios MTV Latinoamérica "la lengua" a el "Mejor Artista Nuevo Internacional". También ganó un premio al Mejor Video en Kerrang! el 2005. En noviembre del 2005, el video fue nominado para dos MTVU Woodie Awards (votado por estudiantes de la universidad) y ganó el Woodie del Año. En Filipinas, Helena ha alcanzado un estatus de culto, esto debido a la popularidad de la música alternativa.

El video también fue votado en el nº 1 por los televidentes de MTV Latinoamérica en el 2005 en el programa "Los 100 + pedidos", y en el 2008 fue calificado como el 15º mejor video de la historia del canal, en sus 15 años. Este mismo año además obtuvo la certificación de Disco de Oro en Estados Unidos.

Give 'em hell, kid

La canción habla sobre un hombre en mal estado que le dice a su amada que que no tiene razones para quedarse con él, pero que igual la ama. El cantante de la banda, Gerard Way, dijo que esta canción habla del embarazo adolescente, o en sus palabras "cuando recibes un maldito golpe".

To the End

To the end (en español Hasta el final) es la tercera canción del disco Three Cheers for Sweet Revenge del grupo estadounidense de rock, My Chemical Romance.

La letra trata sobre una persona, que le pregunta a su pareja si está dispuesta a modificar su vida para casarse, llegando hasta el fin de sus vidas con esa relación.

You Know What They Do to Guys Like Us in Prison

You know what they do to guys like us in prison (en español: Tú sabes lo que les hacen a los chicos como nosotros en prisión) es la cuarta canción del disco Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance. Esta canción trata acerca de un criminal que piensa que la policía nunca podrá arrestarlo; simplemente él se entrega a la policía y se le envía a la prisión. La canción habla de la vida del hombre en la cárcel. Lo abusan y lo violan en prisión y piensa matar a todos los que han abusado de él. Gerard Way dijo en una entrevista que esta canción fue escrita sobre un juego de vuelta de la botella. Bert McCracken de The Used hace las voces de fondo en la canción y la risa aguda del final de la canción. Como el nombre de la cancion es muy largo,se abrevia solo a prison


En la letra se hace una pequeña referencia "Helena", al final cuando dice "what they ask of you/will make you want to say/ so long..." la ultima frase podría ser terminada con "and good night" para formar parte del coro de "Helena", en español "lo que te pedirán/ te hará querer decir/ largas y buenas noches" lo cual podría interpretarse como que te hará querer morir

I'm Not Okay (I Promise)

I'm Not Okay (I Promise) es el primer sencillo y quinta pista del álbum Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance en el 2004. El sencillo alcanzó el nº 86 en el "US singles charts" y nº 19 en el Reino Unido, ampliando la base de fans de la banda. La canción fue relanzada en noviembre del 2005

Esta canción fue incluida en la lista de EA Trax para el juego de carrera Burnout 3: Takedown

Significado

La letra de la canción trata sobre temas emocionales relacionados con quiebres en las relaciones, en particular sobre experiencias de Gerard Way de soledad y angustia en su adolescencia en la preparatoria. La letra trata de como una muchacha de la cual Gerard estaba enamorado, terminó tomándose fotografías verdaderamente comprometedoras con su novio, y que lo hizo sentir muy mal ("For all the dirty looks, the photographs your boyfriend took"). La letra de la canción abiertamente sentimental llevaron a la gente a etiquetar la banda como "emo".

Videos musicales

  • El video antiguo o "old school" para esta canción muestra la vida de la banda en Nueva Jersey y también imágenes en secuencia de su tour. Este fue producido por Rafaela Monfradini y Greg Kaplan, quien también fue el director. También muestra un par de fotografías de los hermanos Mikey y Gerard Way de cuando eran pequeños y adolescentes.
  • El video de "prep school" (el más conocido) muestra la vida en una escuela ficticia de los Estados Unidos, en forma de un trailer. La banda es presentada como un grupo de estudiantes marginados del colegio que se ven repetidamente acosados y molestados por otro grupo de estudiantes. La banda trata de enfrentar a estos estudiantes y al final del video tienen un enfrentamiento en un pasillo, la banda va armada con palos de croquet y sus enemigos con bates de béisbol. El video fue dirigido por Marc Webb y partes del video se filmaron en la escuela Loyola High School en Los Ángeles. Bob Bryar aparece en este video, ya que había sido contratado por la banda solo unos días antes, pero en el video no se muestra mucho su rostro, quizás para hacer pensar que él no sería un integrante definitivo, tampoco es visto con los demás integrantes en la parte del colegio y tampoco tiene créditos al final del video. El video es especialmente famoso entre las "fangirls" después de que Frank Iero besa a Gerard en la mejilla después de decir "trust me!" (créeme!).

The Ghost of You

The Ghost of You" es el tercer single de la banda My Chemical Romance de su segundo álbum, Three Cheers for Sweet Revenge. La canción trata sobre el miedo a perder a alguien. También la canción tiene relación directa con "The Jetset Life Is Gonna Kill You" del mismo álbum.

Video musical [editar]

El video fue filmado durante dos días en Malibú, California y su realización costó sobre los US$500.000. La mayor parte del video tiene lugar en un baile de la United Service Organizations (USO) donde la banda está tocando, pero el resto representa una escena del Día D, en el que los integrantes de la banda interpretan a soldados norteamericano en un fiero combate. En el baile, el uniforme de un soldado lleva puesto un parche de la 101ª División Aerotransportada, también conocida como "Águilas Aulladoras (Screaming Eagles)", sin embargo, la 101ª Division Aerotransportada no estuvo involucrada en desembarcos en la playa, pero fueron lanzados en paracaídas a través de las lines enemigas en el Día D.

El video toma un giro emocional cuando el bajista Mikey Way es herido y asesinado por disparos alemanes, a pesar de que el médico (interpretado por Ray Toro) intenta salvarlo, añadiéndole énfasis al sentimiento de pérdida del que trata la canción. Éste es visto llevando un parche de la 1ª División de Infantería en el video. La 1ª División de infantería, la "Big Red One" fue la primera en desembarcar en la Playa de Omaha el 6 de junio del 1944, así que tiene sentido. Mientras Mikey muere, Gerard grita y es retenido (aunque no hay un sonido distinto al de la canción). En el DVD Life on the Murder Scene Ray le habla a Mikey su parte que dijo mientras trataba de salvarlo. Originalmente era "¡Mikey! ¡estás muerto! (¿¡Cómo te sientes!?)" ("Mikey! You're dead! [how do tou feel!?]").

El 9 de septiembre del 2005, en su cuarto día, la canción fue catapultada sorpresivamente al #1 en el MTV's music-video countdown Total Request Live. Este video marcó los cambios en el estilo musical de My Chemical Romance, la base de fans y su imagen en general.

Mikey Way, en una entrevista con FUSE, afirmó que cuando la puerta de la lancha se abrió, y la banda corrió hacia la salida de la lancha, debido al peso de todos los miembros, los extras y el equipo combinado, llenaron la lancha de agua a tal punto de que la banda estuvo a punto de terminar ahogada. Esta contrariedad fue captada por el equipo de My Chemical Romance, y fue incluído, junto con el making of y el video mismo, en el DVD Life on the Murder Scene.

En el DVD, Life on the murder scene, es mostrado que durante su tour con Green Day, MCR muestra el video Wake Me Up When September Ends que también trata sobre guerra. Gerard temía que "The Ghost of you" fuera igual a ése, pero ése trata sobre la pérdida de alguien amado. Green Day de un modo nos "dio su bendición", dijo Gerard.

Errores del video musical [editar]

Mientras los soldados están en las lanchas "Higgins boats", se aprecia un soldado con un parche de la 2nd Ranger Battalion. Cuando los soldados desembarcan en la playa, ellos portan una insignia de la 1ª División de Infantería. Durante la Batalla de Normandía, esas dos unidades no estuvieron juntas en la Playa de Omaha.

Al comienzo del video, podemos ver a Mikey Way tocando un bajo modelo Fender P. Este bajo comenzo a venderse desde el año 1951. Habria sido históricamente mas exacto que tocara un doble bajo, pero Mikey nunca ha tocado uno de ellos.

Al final del video, cuando la cámara se acerca hacia el angustiado ojo de Gerard, en la distancia es posible ver un soldado alrededor de una manera muy relajada y tranquila, aunque este no forme parte del video.

Cuando las lanchas "Higgins boats" abre sus puertas, ningun hombre es asesinado. Sin embargo en el día D, fuero muchos hombres muertos a causa de los MG42, aunque estos datos pueden ser ajenos al video, teniendo en cuenta que la historia se centra en la muerte de Mikey.

Cubierta del CD [editar]

La portada del single para "The Ghost of you" tiene el mismo estilo o tema que la serie de HBO llamada Band of Brothers. El texto en la portada recuerda mucho a las usadas en los juegos Medal of Honor.

The Jetset Life Is Gonna Kill You

he jetset life is gonna kill you es la séptima pista del disco Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance. Esta canción no parece tener relación con los Amantes Demolidos (Demolition lovers) del disco I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, pero hay especulaciones de que esta canción trata sobre los problemas de Gerard Way con las drogas mientras grababan el disco Three Cheers for Sweet Revenge.

En el minuto 1 con 14 segundos de la canción, Way dice en una mezcla de español e inglés "Hotel bella muerte"

Interlude

Interlude es la octava canción del álbum Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance. En el libreto de canciones que viene en el CD no aparece Interlude, pero sí en la carátula posterior de la caja del disco. Esto se puede deber a que la letra de Interlude es muy corta y, más que una canción, es más bien un interludio, como su nombre lo dice.

Otra canción con el mismo nombre fue incluida en el DVD del mismo grupo titulado The Black Parade Is Dead!, pero ésta es diferente y consiste en una pieza musical de piano, tocada por el tecladista del grupo James Dewees.

Thank You for the Venom

La canción trata sobre los misioneros que van hasta tu puerta para convertirte a su religión. El locutor se queja y les explica a los misioneros que no tendrán éxito con él. Con las letras: 'Hermana, no soy un poeta, sino un criminal' ("Sister, I'm not much a poet, but a criminal") aclara que no le interesa la religión.

'Predique todo lo que quiera, pero ¿quién va a salvarme? / ¡Mantengo una pistola en el libro que me dio! / ¡Aleluya, bloqueada y cargada!' ("Preach all you want, but who's gonna save me? / I keep a gun on the book you gave me! / Hallelujah, lock and load!"). Con esto aclara lo anterior, que incluso guarda una pistola entre las hojas de la Biblia y que por más que prediquen no lo salvarán.

"Merci pour le venin" es lo que dice en la cubierta interior del disco I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, que siginifica "gracias por el veneno" (Thank you for the venom) en francés.

La línea: "Sister, I'm not much a poet, but a criminal" ('Hermana, no soy un poeta, sino un criminal'), puede ser vista como una referencia a una canción de Morrissey "Sister, I'm a poet" ('Hermana, soy un poeta'). Gerard Way ha dicho que Morrissey es una de sus inspiraciones.

Trivia

  • Esta canción fue usada por EA Games para el juego "Need For Speed Underground Rivals" de PSP
  • La parte principal del coro: 'Así que dame todo tu...' ("So give me all your...") se inspira en gran medida en el último movimiento (III), del "Concierto para Piano en Re Menor" de Félix Mendelssohn.

Hang 'em high

del disco Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance. La canción, habla sobre un hombre que tiene intención de suicidarse, y que quiere demostrar a su pareja que la ama mucho. Al final, parece que el hombre se suicida definitivamente.

Curiosidad

La canción está inspirada en una película de 1967 protagonisada por Clint Eastwood. La película es titulada como: "Que los cuelguen bien alto/cometieron dos errores".

"

It's Not a Fashion Statement, It's a Fucking Deathwish

Significado [editar]

La canción trata de un hombre que fue asesinado pero revivió, y ahora está buscando venganza. Sin embargo él se vuelve más paranoico sobre ser asesinado otra vez. Él dice que alguien se está ocultando de él, y en el extremo lo encontró y posiblemente lo ha matado. Él se preocupa por el pasado, lo que lleva a enfermarlo mentalmente y recurre al suicidio.

Curiosidades [editar]

  • La canción se conoce de dos formas: "It's not a fashion statement, it's a deathwish" e "It's not a fashion statement, it's a fucking deathwish"; la segunda es la más conocida, ya que así es como se le llama en el disco y en la papeleta de las letras de canciones.
  • La línea "you get what everyone else gets: you get a lifetime" puede ser una acotación del cómic The Sandman escrito por Neil Gaiman en el que dice: "You lived what anybody gets, Bernie. You got a lifetime. No more. No less."
  • Llama mucho la atención la fuerte similitud entre esta canción y la posterior "Miedo a las alturas" del grupo Panda, por lo cual panda ha sido acusados abiertamente por plagio.

Cemetery Drive

Cemetery Drive es una canción del álbum Three Cheers for Sweet Revenge de la banda My Chemical Romance. La canción trata sobre la infidelidad y del sentimiento de culpa de los amantes. La historia trata sobre un hombre que tiene como amante a una mujer casada, que es descubierta por su marido entonces ella se mata. Su amante se siente culpable por la muerte de la mujer, y él de alguna manera todavía se imagina estar con ella viva, en el cementerio en donde la entierran

I Never Told You What I Do for a Living

Never Told You What I Do for a Living (Nunca te diré qué es lo que hago para vivir) es la decimotercera y última canción del disco Three Cheers for Sweet Revenge, de la banda My Chemical Romance. Esta canción termina la historia conceptual de este disco y del disco anterior, titulado I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. La canción comienza explicando que los dos amantes demolidos huyen y matan a sus enemigos (another knife in my hand... and only go so far till you bury them). Al final de la canción dan a entender que los amantes han muerto asesinados (well never again and never again, they gave us two shoots in the back of the head and we are all, dead now...) En español: y nunca más, y nunca más nos dieron dos tiros en la nuca y aquí estamos los dos, ahora muertos... Otra explicación es que la canción trata sobre un hombre que es asesino y le canta a su amada sobre su vida, que se siente sucio y que él no la merece.

Otra versión de esta canción fue lanzada el 2006 en el álbum en vivo Life on the Murder Scene. Esta es una versión demo de estudio, en que se cambia parte de la letra pero se mantiene la estructura general de la canción. Esta versión se grabó en diciembre del 2003. Curiosamente, en un concierto de septiembre de 2003 (casi un año después del lanzamiento de su primer álbum Bullets) se ve como el grupo toca la versión que va incluida en Life on the Murder Scene, cosa que resulta contradictoria

siginificado delas canciones de i brought you my bullets you brought me your love

domingo, 19 de octubre del 2008 a las 20:33

I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love es el álbum debut de la banda de Nueva Jersey, My Chemical Romance, lanzado el 23 de julio de 2002. Las canciones en el álbum cuentan la historia de los "amantes demolidos" (Demolition lovers), dos criminales que cometen muchos crímenes juntos, que se queman en un desierto y se van al infierno. La historia continúa en su segundo disco Three Cheers for Sweet Revenge. La banda ganó muchos fans del mundo underground pero no podían emerger en los mercados grandes hasta su segundo álbum, que fue lanzado dos años más tarde. Ya que el nombre del álbum es demasiado largo, los fans lo abrevian frecuentemente como "Bullets". El disco ha vendido 37.000 copias hasta ahora. El disco fue producido por Geoff Rickly, el cantante de la banda Thursday, que trabajaba en Eyeball Records.

CANCIONES:

Honey, this Mirror Isn't Big Enough for the Two of Us (Cariño, este espejo no es lo suficientemente grande para nosotros dos) es el primer single lanzado por la banda My Chemical Romance de su álbum I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. También es la canción número 2 del disco. Alcanzó el lugar № 182 en el UK Singles Chart.

La canción trata sobre el uso de la droga, presagiando que Gerard Way no solo tenia problemas con el alcohol. La canción se basa principalmente en una ex novia de Mikey Way, con las líneas tales como "tu no cogerás a mis amigos" (You won't fuck my friends) y "no nos estamos entendiendo" (We're not working out). Demuestra que pudo haber habido adulterio en su relación.

En la historia conceptual del disco, la relación de los dos protagonistas está quebrada y se separan, saliendo de su ciudad natal.

Video musical [editar]

El video se grabo junto con el disco I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, en el 2002 y solo se podía obtener por Internet. El video no fue lanzado hasta el 23 de septiembre del 2005 cuando My Chemical Romance relanzó el álbum I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, junto a un extra bonus CD de Eyeball Records.

El video fue dirigido por 'Marc Debiak'. Es muy similar a la película "Audition" (dirigida por Takashi Miike). El ajuste que usa la banda en el video es muy similar al video Buried Myself Alive de la banda The Used.

En el video se puede ver a un hombre haciendo entrevistas para buscar un talento, y muchas jovencitas que le muestran lo que pueden hacer (baile, contorsionismo...). Queda con una de ellas, que en la entrevista parecía muy tímida. Toman una copa y luego van a la casa de él. Una vez allí, se ve como el flirtea con ella, hasta que se van a la habitación. Al día siguiente, el despierta sólo, y cree que ella se a ido. Se va, y al volver a casa toma una copa de licor. Entonces cae al suelo (la copa podría esta envenenada) y la chica aparece entre las sombras. Se pone unos guantes, y le inyecta un líquido, tal vez una droga. Después, le mutila con agujas los ojos y el pecho, como venganza por haberla utilizado. Después, le mete en un saco de tela, y el vídeo termina con ella mirando al espejo

Vampires Will Never Hurt You (Los vampiros nunca te lastimarán), es el segundo single del álbum conceptual I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love,

Significado [editar]

El significado de las letras de la canción fue explicado por la banda como una crítica metafórica a la sociedad. Los vampiros representan los seres humanos codiciosos y ambiciosos. En la historia conceptual del disco, esta canción es la pieza en donde los vampiros asumen el control de la ciudad de los personajes principales. Gerard Way ha dicho que él utilizó a vampiros como metáfora para las personas que desea utilizar a otras para su propio enriquecimiento.

Video musical [editar]

En el video, dirigido por Mark Debiak, se puede observar a la banda tocando la canción en un cuarto oscuro y los integrantes de la banda parecen vampiros. La habitación fue pintada por Gerard Way y Frank Iero. Al tiempo después los dos se enfermaron, por respirar mucho la pintura con la que pintaron la habitación. En el video se puede observar a Frank Iero con dreadlocks en el cabello. El video fue grabado junto con el disco I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, en el 2002, pero solo fue lanzado hasta el 23 de septiembre del 2005, cuando Eyeball Records relanzó el disco.

Drowning Lessons

La canción sigue el concepto del álbum; esto está sobre cómo los vampiros toman a la mujer y el otro protagonista se esfuerza en matar a su amante por su pacto que hacen los dos, si muerden cualquiera de ellos, el otro debe mataros. La canción explica la pena y la tensión que él se siente mientras que él esta cumpliendo el pacto.

Our Lady of Sorrows

"Our Lady of Sorrows" (Nuestra Señora de los Dolores) es el cuarto sencillo del álbum I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love de la banda My Chemical Romance. En el demo original de la banda, esta canción fue titulada "Bring More Knives" (Trae más cuchillos).

La canción fue inspirada a Gerard por una monja católica que tuvo en el colegio.

Significado [editar]

Esta canción trata sobre la amistad y la voluntad para hacer cualquier cosa para tus amigos. También habla de cómo hacer una pausa a tus amigos puede ayudarte a conseguir todo y a superar cualquier dificultad. Habla de cómo muchas personas no saben que tienen muy buenos amigos a su lado pero ellos no se dan cuenta "Levántate y párate firme, no les dejes ver tu espalda, y toma mi maldita mano y nunca tengas miedo de nuevo" ("Stand up fucking all, dont let them see your back And take my fucking hand and never be afraid again")

Headfirst for Halos

Headfirst for Halos es el tercer single del álbum I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love de la banda My Chemical Romance. La canción es una oda irónica al suicidio, considerando que la música es muy rápida y las palabras están de desesperación completa. Gerard Way dice que es la canción más importante del CD.[1] En algunos conciertos, como en el de Chile, esta canción es escindida en dos, dejando aparte la estrofa que dice "think happy thoughts".

Significado [editar]

La canción habla sobre la depresión y la contemplación del suicidio. Las letras "Ahora los rojos me hacen volar, y los azules me ayudan a caer" ("Now the red ones make me fly, and the blue ones help me fall"), pueden referirse a los antidepresivos. Otra posibilidad más especifica puede significar que los rojos pueden ser "Adderall", llamadas "Sales de Anfetamina" (aunque se describe mejor como color naranja). Estos farmacos son altamente prescritos para adolescentes e incluso pre-adolescentes con TDAH, estos se encuentran en la Lista II en el acta de substancias controladas y son muy similares a las anfetaminas por lo que tienen un gran potencial de abuso. Las pastillas azules puede ser la popular Zolpidem para dormir bien, son altamente prescritos por los médicos.

Gerard Way ha dicho: "Esta canción habla sobre el suicido - cómo no hacerlo". La frase "piensa pensamientos felices" ("think happy thoughts") se refiere a cómo hay que pensar cosas felices para evitar el suicidio.

Skylines and Turnstiles

Gerard Way trabajaba como dibujante de cómic en Nueva York, desde allí pudo obsevar el ataque a las torres gemelas el 11 de septiembre. Entonces Gerard fue a buscar al ahora ex baterista de la banda Matt Pelissier y escribieron la canción, expresando cómo se sentían ese día.

Early Sunsets Over Monroeville

Early Sunsets Over Monroeville es la octava canción del disco I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love de My Chemical Romance. Se basa en la historia de la película El amanecer de los muertos (filmada en la alameda de Monroeville de Pennsylvania), donde el hombre y la mujer están separados y la mujer es mordida por un zombie. Tan difícilmente como es, el hombre tiene que matarla antes de que ella lo mate a él. Esta es una de las dos canciones en las que Frank Iero toca la guitarra. Existe el rumor de que la canción fue escrita por Alex Saavedra de Eyeball Records, con un significado secundario tomado de una ex-novia de Monroeville (un suburbio de Pittsburgh).

This Is the Best Day Ever

Cuando My Chemical Romance estaba grabando su primer CD, Gerard Way tenía un diente con caries, por lo tanto debía visitar constantemente el hospital. Entonces él escribió el refrán "El día que salga del hospital, ese será "El mejor día de todos

Cubicles

Esta canción es acerca de la obsesión y el rechazo. El grupo utilizó los Cubículos como una metáfora para cualquier situación en la que todos los días aparece él mismo y la chica, él se enamora de ella. "It's the tearing sound of love-notes Casting out the gray stained windows" (Es el sonido rasgado de las notas de amor que se echan hacia fuera por las ventanas manchadas de gris) significa que él escribe notas a su amor, pero tiene nervio de entregarlas a ella, por lo que las arroja a una ventana. Básicamente, la canción es acerca de amor de alguien que el ve todos los días, pero ella no se de cuenta de que existe, y al ver que su amor no es correspondido el piensa que morira solo "Sometimes I think I'll die alone" (algunas veces pienso que morire solo").

Demolition Lovers

La canción trata sobre el hombre y la mujer de la historia del CD, que están separados tratándose de suicidar; los dos mueren bajo el desierto al término de la canción. Comienza muy suavemente, un poco semi-acústica cuando se presenta una explosión de guitarras y baterías acompañado de gritos mientras que Gerard Way trata de decirle a su amante cuánto significa para él, pero no puede encontrar la palabras adecuadas.

Curiosidades DEL DISCO

La canción "Romance" es una pieza de guitarra clásica.

  • El mensaje del copyright en el CD dice: "La duplicación desautorizada es una violación de leyes aplicables y dará lugar para que Gerard venga a tu casa y chupe tu sangre".
  • El 24 de diciembre del 2006 lanzan la segunda edición del disco por Eyeball Records con los 2 videos, en baja resolución: "Vampires will never hurt you" y "Honey, this mirror isn't big enough for the two of us".
  • Matt Pelissier ayudó a Gerard a escribir la canción Skylines and turnstiles.
  • En el disco se encuentra un mensaje que dice "Merci pour le venin" que significa "Gracias por el veneno" en español y "Thank you for the venom" en inglés, nombre de una canción incluida en su próximo disco.
  • El disco lanzado en el 2002 contiene un CD extra de varios artistas como Baumer, The Number 12 Looks Like You, Kiss Kiss y otros.

"

ray toro

domingo, 19 de octubre del 2008 a las 18:20
guardado en

ray toro

Ver álbum de fotos »

Sobre el blog

MY CHEMICAL ROMANCE

chica quimica no esta hecho para las grupies

Ver ficha del blog en OboLog

Login

Comentarios

se acerca el cumple del enano!! (mcr4ever!)
feliz cumple frank!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! te ......(31 oct)
clases de maquillaje con gee (mcr4ever!)
en el  1:25...jajaja esa mirada coqueta de mi gerard me encanta lo amo...(31 oct)
clases de maquillaje con gee (mychemicalpunk)
Yo logre maquillarme igualito HELL YESes muy facil...(27 oct)
clases de maquillaje con gee (valineitor)
XD me encanta este video esta exageradoY por ahi lei q habia una rara en su clase q sepas q no ere ......(16 sep)
clases de maquillaje con gee (Marinaaa)
Frankkk!! (L)...(27 ago)

Más comentados

anti panda (19)
su envidia nos da fama? envidia de que? de su falta de imaginacion? de su poco cerebro ? Les ...
clases de maquillaje con gee (15)
 no entendi casi nada de lo que hablaban jaja pero esta chistoso el video ojala gerard nos enseñana ...
gerard y lyn-z en venice (8)
 "Venice" es el nuevo trabajo de la exibición del premiado fotógrafo de Los Angeles Chris Anthony. ...
esposa de ray novia de bob (6)
 esta es la novia de bob la esposa de ray  
gerard sera papà !! (6)
* EL VOCALISTA DE MY CHEMICAL ROMANCE SERÁ PAPÁ!Diversos y conocidos medios de prensa como ...

Suscripción

Suscríbete al Feed RSS XML

También puedes suscribirte directamente con alguno de los siguientes enlaces:

  • Suscríbete en Bloglines
  • Suscríbete en Google